-
1 замучить до смерти
1) General subject: (кого-л.) harry to death2) Makarov: (кого-л.) harry (smb.) to deathУниверсальный русско-английский словарь > замучить до смерти
-
2 замучить до смерти
vgener. j-n zu Tode quälen (кого-л.) -
3 замучить
замучитьсов1. βασανίζω, τυραννώ:\замучить до смерти σκοτώνω μέ βασανιστήρια·2. (утомить) ξεθεώνω, κουράζω, ξελι-γώνω. -
4 замучить
заму́чить(заставить страдать) eltorturi, elturmenti;tedi, enuigi, lacigi (истомить);\замучить до́ смерти torturi morte;\замучиться eltorturiĝi, elturmentiĝi.* * *сов., вин. п.1) torturar vt, martirizar vtзаму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas
заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)
2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt* * *сов., вин. п.1) torturar vt, martirizar vtзаму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas
заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)
2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt* * *v1) gener. martirizar, torturar2) liter. afligir, atormentar, deslomar -
5 замучить
заму́чить(заставить страдать) eltorturi, elturmenti;tedi, enuigi, lacigi (истомить);\замучить до́ смерти torturi morte;\замучиться eltorturiĝi, elturmentiĝi.* * *сов., вин. п.1) torturar vt, martirizar vtзаму́чить допро́сами, жа́лобами — torturar con interrogatorios, con quejas
заму́чить до́ смерти — matar con torturas (con martirios)
2) перен. atormentar vt, deslomar vt, afligir vt* * *1) ( до смерти) torturer vt à mort2) перен. harasser (придых.) vt, éreinter vt, tourmenter vt sans répit -
6 замучить
сов. (вн.)torture (d.), torment (d.); ( утомлять) fag (d.), tire out (d.), wear* out (d.); (разговорами и т. п.) bore (d.), weary (d.) -
7 замучить
сов -
8 замучить
işkenceyle öldürmek; acı çektirmek,canını çıkarmak* * *сов.1) ( до смерти) işkence ile / işkence ederek öldürmek2) ( заставить страдать) ıstırap / acı çektirmek; bitirmek; ( изнурить) canını çıkarmak ( работой)боле́знь заму́чила ребёнка — hastalık çocuğu bitirdi
-
9 замучить
1) ( до смерти) torturer vt à mort2) перен. harasser (придых.) vt, éreinter vt, tourmenter vt sans répit -
10 замучить
сов. (вн.)1) (причинить страдания, муки) torture (d), torment (d)заму́чить до́ смерти — torture (d) to death
2) ( утомить) tire out (d), wear out (d); (разговорами и т.п.) bore (d), weary (d) -
11 замучить
-
12 замучить
св vtзаму́чить до́ смерти — to torture to death
заму́чить рабо́той — to wear out with work
заму́чить вопро́сами — to torment with questions
-
13 замучить
совер.1. (измучить) хъизæмарæй амарын, хурхæй амарын, удхарæй амарын2. (довести до смерти) фыдцардæй амарын, мæлæтмæ æртæрын -
14 замучить
I, II (замучу и замучаю, замучишь и замучаешь), сов., кого
1. (изнурить) бэлыхь егъэшэчын: головная боль замучила меня щхьэузым бэлыхь стригъэлъащ
2. (до смерти) гугъуехь, бэлыхь телъу укIын -
15 замучить
сов. кого1. (довести до смерти) гъэлIэн2. (измучить) гъэлIэн, къин егъэлъэгъун, бэлахь тегъэлъынголовная боль замучила меня шъхьэ узым сигъэлIагъ -
16 замучить
-чу, -чишьρ.σ.μ.1. βασανίζω, τυραγνώ•его -ли до смерти τον πέθαναν στα βασανιστήρια.
2. καταπονώ, εξαντλώ, ξεθεώνω, ξεπατώνω•его -ли работой τον ξεπάτωσαν στη δουλειά.
|| κατατρύχω•совесть -ла его τον κατέτρυχε η συνείδηση.
κατακουράζομαι, αποκάμω, λιώνω. -
17 замучить (кого-л.) до смерти
1) General subject: harry to death2) Makarov: harry (smb.) to deathУниверсальный русско-английский словарь > замучить (кого-л.) до смерти
-
18 до смерти замучить
1) General subject: to be plagued to death by (smth.) (чем-л.)2) Makarov: be plagued to death by (чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > до смерти замучить
-
19 уморить
1) úmbringen (непр.) vt; zu Tóde quälen vt ( замучить до смерти)умори́ть го́лодом — verhúngern lássen (непр.) vt
2) разг. ( утомить) erschöpfen vt -
20 загрызть
загры́зть(до смерти) mortmordi.* * *(1 ед. загрызу́) сов., вин. п.1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza
со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia
* * *(1 ед. загрызу́) сов., вин. п.1) desgarrar vt, destrozar vt ( a dentelladas)тоска́ его́ загры́зла — le consumió la tristeza
со́весть его́ загры́зла — le remordía (le remuerde) la conciencia
* * *v1) gener. desgarrar, destrozar (a dentelladas)2) liter. (çàìó÷èáü) consumir, atormentar, remorder
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАМУЧИТЬ — ЗАМУЧИТЬ, чу, чишь и чаю, чаешь; ченный; совер., кого (что). 1. см. мучить. 2. Мучениями извести, довести до смерти. З. в неволе. | несовер. замучивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
замучить — чу, чишь; св. (нсв. также мучить). кого. 1. Мучениями довести до смерти. З. в неволе. 2. чем. Причинить страдания, муки. З. ревностью. З. тяжёлой работой. ◁ Замучивать, аю, аешь; нсв … Энциклопедический словарь
замучить — чу, чишь; св. (нсв., также, му/чить) см. тж. замучивать кого 1) Мучениями довести до смерти. Заму/чить в неволе. 2) чем. Причинить страдания, муки. Заму/чить ревностью … Словарь многих выражений
ЗАМУЧИТЬ — Видеть сон, в котором на ваших глазах кого то замучили до смерти предвещает, что вам следует быть сдержаннее в кругу коллег и не давать волю чувствам в семье. Быть замученной – наяву понести значительные убытки, но мужественно перенести… … Сонник Мельникова
Екатерина II — У этого термина существуют и другие значения, см. Екатерина II (значения). Екатерина II Великая … Википедия
гроб — Вогнать в гроб кого (разг.) замучить до смерти. Каторжный труд на заводе многих рабочих вогнал в гроб. Стоять одной ногой в гробу или смотреть, глядеть в гроб (разг.) быть близким к смерти, очень дряхлым, больным. Сам в гроб глядит, а … Фразеологический словарь русского языка
Ястремский, Сергей Васильевич — Ястремский С. В. [(1857 ?). Автобиография написана в декабре 1925 года в Одессе.] Я родился в 1857 г. в бедной семье в Харькове. Мой отец был мелким чиновником, он служил в государственном банке. Семья была довольно большая: у меня было два брата … Большая биографическая энциклопедия
ГРОБ — ГРОБ, гроба, в гробу и в гробе, мн. гробы гроба (гробы устар.), гробов, муж. 1. Ящик, в котором погребается умерший. 2. Могила, гробница (поэт.). «Есть место им в полях России среди не чуждых им гробов.» Пушкин. 3. перен., только ед. Смерть.… … Толковый словарь Ушакова
гроб — ГРОБ, гроба, в гробу и в гробе, мн. гробы гроба (гробы устар.), гробов, муж. 1. Ящик, в котором погребается умерший. 2. Могила, гробница (поэт.). «Есть место им в полях России среди не чуждых им гробов.» Пушкин. 3. перен., только ед. Смерть.… … Толковый словарь Ушакова
Иоанн-Георг — прозванный Oeconomus курфюрст бранденбургский (1525 1598); после смерти отца, курфюрста Иоахима II, и дяди, Иоанна Кюстринского (оба † 1571), соединил в своих руках все бранденбургские земли. С большою суровостью взялся он за искоренение… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Иоанн-Георг — прозванный Oeconomus (1525 1598) курфюрст бранденбургский, представитель династии Гогенцоллернов. После смерти отца, курфюрста Иоахима II, и дяди, Иоанна Кюстринского (оба умерли в 1571), соединил в своих руках все бранденбургские земли. С… … Википедия